|
病例分析:正常人与患者要求将一句中文翻译成英语。
你是猪。
正常:You are a pig。
TOEFL症:You are certainly no more than a pig。
(你也不比猪好多少。)
GRE症前期:It would not be unjustifiable to claim that you resemble a pig not only superficially but also intrinsically。
(声称你不论表面还是内在都与猪有相似之处,这绝非空穴来风。)
GRE症后期:You are porcine/swinish/hoggish。
(豕者,乃之类也。)
你脑子是不是坏了?
正常:Are you crazy or what?
TOEFL症:It’s a question whether or not you are crazy。
(脑残还是不脑残,这是个问题。)
GRE症前期:Query whether or not the brain of you is still performing its function as normally as one would expect it to be。
(我现质疑你的大脑是否如预期般处于正常运行中。)
GRE症后期:Are you asinine/obtuse/vacuous/fatuous/lunatic/frantic/frenetic/paranoid?
(汝失心矣!)
我爱你
正常:I love you
TOEFL症患者:I can’t stop loving you。
(我无法停止爱你。)
GRE 症前期:I would wager that no one all over the world could honestly claim that they feel a stronger affinity towards you than I do。
(我打赌,这世上无人敢用真心保证,他对你的眷恋会比我对你更深刻。)
GRE症后期:I woo/dote/adore/coddle/cosset/spoil you。
(私心慕之)
你扯淡!
正常:Bullshit!
TOEFL症患者:You are talking absolute nonsense。
你说的完全没有意义。)
GRE症前期:What you are talking about rests on myriadsof unsubstantiated assumptions, which render it ridiculous as it stands。
(你的言论纯粹是建立在一堆抽象而荒谬的臆想之上。)
GRE症后期:You prate/waffle/babble/prattle/piffle!
(甚矣 汝之不惠!)
分析总评:TOEFL患者的典型症状是一句简单的话一定要绕个弯表达;GRE前期患者的典型症状是句子结构复杂化,语言风格华丽化,有政客演讲的风格;GRE后期患者的典型症状是回归古典,语句精炼,用词晦涩,高深莫测。
(ZZ) |
|