本帖最后由 大土人 于 2011-12-23 22:24 编辑
' B) @+ z6 ^, J! P; n# Q& k J
3 f# w2 S9 H, t1 \# v3 `2 e. Y书接上文。 7 X; e" Y% Y8 {9 a5 a2 k
4 T1 u' ~% e# Q* K+ u) S; j1 a
印度的等级
" {# n, N: W5 k) F
2 s2 ^8 Y: a& a, ?6 l( A. ` }到印度住处的便是一个惊诧,门一开,两个瘦瘦的小孩捧出鲜花一团,笑眯眯地说:“Welcome Sir!”。咱再中国从没受过如此待遇,突然被奉作上宾,着实感动!不一会儿,又下来一个穿白制服的小伙子,自称是厨师,要给我做每顿饭!作为一个从未被人伺候过的普通中国人,我着实地不适应起来。想到未来三个月,要在二位“佣人”的簇拥下生活,我深感郁闷,便躲到自己房间闷头大睡起来。' I% x8 v4 X' u
+ G& N; F8 p* O- {
7 O% m5 D+ ]* m7 U- M
8 Y8 t, W( J6 v0 ]) k. t$ j/ Y
一觉醒来,拉汲着拖鞋来到客厅,早餐的杯碟已摆上餐桌。 “Milk or juice, Sir?”) { H6 V$ z! }" X0 E% i
瘦瘦的“佣人”双手插在身前,一脸谦恭地问到。 我随意点了杯watermelon juice。不一会儿满满一桌早餐便摆面前。果酱、面包、煎蛋,还有印式的小饼和绿色蘸酱。用《红楼梦》的词汇:我随意捡食一番,觉得倒还可口。过不会子,便觉得不甚饥馑,便罢了。餐毕,他斟来一盏印度国的热茶,浓得可以,很不合我天朝淡淡的口味,不便发作,摆摆手叫他撤下,也便罢了。- K7 g# s4 n- b" Y" v
+ ^* c i. O1 o' s1 O
* Z5 C# y! F- ?( o6 c4 x+ i5 G此为说笑。 有“佣人”的生活大不同,以上仅作为开端,我也只有加以适应的份了。第一周,我看电视的时候,叫他们不要站立在旁边。“Come and sit,man” ,我挥挥手,叫他们坐在沙发上。但他们羞愧地摆摆手渐渐地可以体会,如果再叫,他们反倒躲到厨房去了。 渐渐地我感到,“佣人”在心里真的是把自己当作佣人看待的。他们不愿(或不敢?)同“主人”(即使是个临时的“主人”)有任何平等的接触,仿佛那样便触碰了他们心底无名的戒律。厨师与我说话的时候用常手摸着胸口,像是在表达他的诚实和忠顺。第三天我才发现,两位“佣人”不睡床铺,却睡在阳台的床垫上,虽然卧室有一个带空调的床铺空着。如此点点滴滴的隔阂,三个月下来,我始终无法同他们深入地聊一聊。
; |% s* b0 e; N
/ @1 f2 s4 m, {( \$ a
同样,办公室里有专门分发文件的小伙子,穿着花格子衬衫,露脚趾的劣质凉鞋,每天推着一台嘎嘎作响的铁框子穿梭于办公室。西服领带的同事们则缩在办公椅上,只需一个喝声,穿凉鞋的小伙子们就会送来一份传真文件 — 虽然传真机和西服同事间隔只有10米,但这个工作也要有专人完成。 # E/ t3 f" {1 R1 Y0 ~' k
如此点点,我认为,便构成了印度社会的运转规则。每人都在不同等级中找到位置,各行其是,各得其所。 $ a2 ~" j W$ c% g2 q0 C
(未完待续)
C) w/ p2 C4 x' `9 p9 j
|