• 2023年 库布齐沙漠露营活动
  • 2023年5月13-14日 杜鹃花露营
  • 2022年五一假期--贵州秘境-
  • 2023年6月17端午节哈巴雪山
  • 2023年3月25日 春季京西古道登山赏花活动
  • 2014年9月 阿里大北线活动照片
查看: 1834|回复: 1

关于端午节的来历

[复制链接]
发表于 2009-5-26 21:43:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
风俗习惯
Tzung Tzu  
A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.  

在端午节时受欢迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黄及其他材料,再以竹叶包裹。而粽子的传统则来由於汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。  

Ay Taso  
The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.  

农历的五月,也就是端午节的这个时节,对中国人而言,除了屈原的故事还有许多其他重要的意义。许多中国人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。许多家庭会将一种特别的植物-艾草挂在门口,作为保护之用,而人们也会挂带香包,它是以含有多种香味的药用植物所做成,也可以保护人们远离疾病。  

Traditions/Vocabulary  
Tzung Tzu粽子(名词)  

He ate so much Tzung Tzu that he became sick.他因为吃太多粽子而感到身体不适。  

Ay Tsao艾草(名词)  

Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.每年我的家人都会挂艾草在前门。  

Hsiang Bao香包(名词)  

The children love to collect the colorful Hsiang Bao.小孩喜欢蒐集鲜艳的香包。  

Realgar wine雄黄酒(名词)  

People drink realgar wine to protect themselves from illness.人们喝雄黄酒保护自己免於生病。  

sachet香包、香袋  

The sachets are very fragrant.那些香包很香。
发表于 2009-5-26 22:06:34 | 显示全部楼层
哈哈......沙发!
坐着沙发慢慢看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表